Nos últimos anos, a mídia audiovisual tem ganhado muito espaço na
comunicação, nas artes e no entretenimento. Filmes, séries, programas de
televisão, vídeos na internet, videogames fazem parte do dia a dia do
consumidor brasileiro. Muitos desses produtos são criados no exterior e
precisam ser traduzidos para o português para chegar ao público. O
grande auge tecnológico atual nos permite potenciar a acessibilidade na
mídia audiovisual, para torná-la mais global e conseguir que
praticamente 100% dos produtos audiovisuais seja acessível. A
acessibilidade não é somente uma questão linguística, e é nesse sentido
que este curso inclui novas modalidades de tradução audiovisual, como a
legendagem para surdos e ensurdecidos e a audiodescrição para
deficientes visuais.
O curso põe ao alcance dos alunos que aspirarem a liderar a nova e
emergente sociedade da informação e da comunicação uma sólida formação
em todas as áreas e gêneros da tradução audiovisual. O programa pretende
aproximar tradução audiovisual ao aluno de maneira prática, com
exercícios de legendagem, dublagem, tradução para videogames e
audiodescrição. O curso se desenvolve em um entorno profissional real e
atual, com materiais audiovisuais reais – filmes recentes, séries
televisivas e videogames de sucesso no mercado. O aluno aprenderá a usar
tecnologias de ponta para a tradução audiovisual, softwares específicos
como o Subtitle Workshop, FAB Subtitler, e diferentes entornos virtuais
de localização de videogames, e ainda terá contato com profissionais
experientes e atuantes no mercado de trabalho da tradução audiovisual.
O formando poderá trabalhar em todas as áreas e gêneros da tradução
audiovisual, podendo ser: tradutor para dublagem, para voice-over,
legendador, audiodescritor, criador de áudio-guias, legendador de
close-caption, tradutor ou localizador de videogames, tradutor de
produtos multimídia, linguista revisor de produtos audiovisuais.
– Diploma de ESPECIALISTA EM TRADUÇÃO AUDIOVISUAL – Duração: 19 meses – Carga horária: 380 horas
CURSO OFERECIDO TAMBÉM NA MODALIDADE À DISTÂNCIA
Na pós-graduação à distância, você assiste pela Internet às aulas presenciais ministradas na faculdade de São Paulo, com uma das maiores plataformas de ensino à distância do Brasil, no horário que preferir.
Você terá ainda a possibilidade de se comunicar com o professor posteriormente por meio de chats ou fóruns.
Não há diferença entre os certificados dos cursos presenciais e à distância, conforme determina a legislação vigente.
Há apenas 1 encontro presencial obrigatório no final do curso,
para realização da prova final e apresentação do trabalho de pesquisa.
Tal encontro poderá ser na capital mais próxima à sua residência.
Veja quando iniciam as próximas turmas em cada cidade e o investimento.
Para mais informações sobre a pós-graduação: acessopos@gmail.com
Consulte as disciplinas e o corpo docente.